Во время посещения сайта Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie, которые указаны в Политике обработки персональных данных.

Спать на подушках больше не модно: почему японцы уже давно отказались от них, а мы по-другому не можем

Спать на подушках больше не модно: почему японцы уже давно отказались от них, а мы по-другому не можем Фото: ПроГород

Почему многие японцы спят без подушек: легенды, поверья и традиции

Вы когда‑нибудь задумывались, почему в Японии так распространена привычка спать без подушек? Для нас это кажется странным: подушка — неотъемлемая часть комфортного сна. Но у японцев на этот счёт своё мнение, и оно уходит корнями в древние поверья и жуткие легенды.

Начнём с самого пугающего — легенд о смертоносных подушках. В районе Асакуса (Токио) известна история о безродном самурае, который использовал каменную подушку как орудие убийства: он разбивал головы своим жертвам, пока те спали. Трагедия случилась, когда самурай по ошибке убил собственную дочь — с тех пор легенда о каменной подушке живёт в памяти людей.

Похожая история произошла в провинции Овари, в деревне Исимакура (ныне город Конан, префектура Аити). Старуха, владевшая гостиницей, прятала под кроватью постояльцев каменную подушку. Когда измученные путники засыпали, она убивала их и забирала ценности. После смерти старухи местные жители боялись, что её дух будет мстить, поэтому соорудили святилище на её могиле.

Есть и более мистические истории. Например, легенда о деревянной подушке‑екай, описанная в книге конфуцианского учёного периода Эдо Арая Хакуги. Врач, поселившийся в новом доме в районе Фукагава (Эдо, ныне Токио), почувствовал странный запах. Он нашёл деревянную подушку, источавшую смрад, разбил её и сжёг. Когда дерево загорелось, по дому распространился запах разлагающейся плоти — подушка оказалась сверхъестественным существом (екаем).

Ещё один популярный образ — макура‑гаэси («переворачиватель подушек»). Этот призрак пробирается в дома и мешает людям спать, переворачивая подушки каждую ночь. Японцы верят: если вас мучает бессонница, возможно, в доме завелся макура‑гаэси. Истории о нём встречаются в разных регионах: в префектуре Вакаяма — про лесорубов и дух кипариса, в Хиросиме — про рыбака, нарушившего запрет.

Существует и поверье, что подушка может впитывать душу человека во время сна. Считается, что слово «подушка» (яп. 枕, макура) произошло от словосочетания «вместилище души» (яп. 魂の倉, тама‑но кура). По одной из версий, душа во время сна покидает тело и может остаться в подушке — особенно если человек умирает во сне.

Наконец, есть традиция, связанная с направлением сна — китамакура («северная подушка»). В Японии не принято спать головой на север: это направление связывают с погребальным обрядом (покойников кладут головой к северу). Вместо этого японцы предпочитают ложиться спать головой на восток — туда, где встаёт солнце, символизируя положительную энергию.

Так древние поверья, жуткие истории и традиции формируют современные привычки — и объясняют, почему многие японцы выбирают сон без подушки , пишет автор дзен-канала Александр Снитовский.

  • 0

Популярное

Последние новости