«Марийский богатырь. Начало»: создатель комикса рассказал о будущих проектах

«Марийский богатырь. Начало»: создатель комикса рассказал о будущих проектахКомикс переведут на марийский язык / фото Динары Луневой

«В голове у меня уже есть сценарии для дальнейших комиксов, осталось только все реализовать»

Больше года назад йошкаролинец создал необычный и уникальный комикс, который рассказывает о приключениях марийского богатыря Чоткар Патыра. Сейчас начались работы по переводу комикса на марийский язык. Один из создателей комикса Александр Окольников рассказал о необычном проекте. 

Об идее

Я проходил как-то мимо рекламных стендов с фильмами про супергероев киновселенной Marvel, которые многие ждут в последнее время. Это натолкнуло меня на мысль о том, что мы поглощаем пачками навеянные с запада образы и забываем о своих исконных героях, которые не придуманы сценаристами, а на самом деле ходили по родной земле. Мне захотелось создать комикс на основе марийского эпоса. Есть огромное желание познакомить молодежь с героями своей земли.

О комиксе

Всего две сюжетные линии: одна из них повествует о событиях, развивающихся задолго до наших дней. Эта часть – предисловие к основной, и рассказывает о возникновении «Героев». Главная сюжетная линия иллюстрирует условно наше время, в котором и разворачиваются ключевые события. Я хочу показать читателю историю с разных сторон, от лица разных героев, чтобы в конце в голове каждого «пазл» сложился. То есть в первом комиске мы видим сюжет от лица Чоткар Патыра, в следующем комиксе от другого персонажа. К завершению серии читатели смогут увидеть одно и то же событие газами разных людей, разных персонажей. В голове у меня уже есть сценарии для дальнейших комиксов, осталось только все реализовать. Кстати, там есть отрывки из сказок, которые специально обрываются на интересном месте, чтобы у детей появилось желание прочитать полную версию. 

О целях

Сейчас дети становятся мультикультурными, поэтому в начале прошлого года у меня возникла идея перевести комикс на марийский язык. Я  отправил его в общество «М.А. Кастрена» в Финляндию. Они поддержали идею популяризации самого языка и культуры мари среди молодежи. И сейчас мы начали работы по переводу комикса на марийский язые. 

О переводе

Переводом будет заниматься Марийский НИИ языка, литературы и истории им. В.М. Васильева. Сейчас уже началась работа по переводу на марийский язык. Картинки останутся прежние. Комиксы можно приобрести через группу «Вконтакте» ГЕРОИ Красного Города | Комиксы | Йошкар-Ола. И цены на них будут демократичными.

Кстати, ранее на портале сообщалось о том, что йошкаролинец создает первый марийский комикс о героях красного города.

...

  • 0

Популярное

Последние новости