Progorod logo

Яндекс запустил переводчики для марийского и горномарийского языков

6 сентября 2016Возрастное ограничение0+

Оба перевода работают в бета-версии

Поисковая система запустила машинный перевод для марийского и горномарийского языков. Теперь пользователи могут переводить слова и фразы с любого из этих языков на 86 других — и наоборот.

Работа над переводами для марийского и горномарийского языков велась параллельно, поскольку они похожи, однако отличия есть в правилах грамматики и не совпадают и алфавиты. Оба перевода работают в бета-версии, в связи с чем возможны недочеты, отметила представитель компании Александра Репьева.

— Чтобы машина научилась переводить, она должна сопоставить друг с другом параллельные тексты — на разных языках, но с одинаковым содержанием. В интернете очень мало текстов для языковых пар с марийским и горномарийским — поэтому для них сложно создавать машинный перевод. С этой же трудностью мы сталкивались, когда добавляли другие языки народов России, — сказал Алексей Байтин, руководитель отдела машинного перевода Яндекса.

Какими языками вы владеете? Оставляйте комментарии под новостью

Кстати, машинный перевод для марийского и горномарийского языков создавался в сотрудничестве с Марийским научно-исследовательским институтом языка, литературы и истории имени Васильева и Республиканским центром марийской культуры. Они предоставили марийско-русский словарь, который позволил расширить лексическую базу, и помогли с оценкой качества переводов.

Читайте также на портале pg12.ru: в Йошкар-Оле школьницы продают свои интим-фото за 100 рублей

Перейти на полную версию страницы

Читайте также: